Készülsz az érettségire, de pihentetésképpen szörfölsz a neten? Ha itt olvasgatsz, garantáltan ragad rád valami! :)

A Lúdas Matyi elbeszélő költemény, első változata 1804-ben keletkezett, kéziratban hamar elterjedt, és az író tudta nélkül ki is adták Bécsben. Hihetetlen, nem? Később Fazekas átdolgozta a művet és saját neve alatt jelentette meg, 1817-ben Bécsben. Műve előszavában utal a plágiumra.

A Lúdas Matyi (alcíme: Egy eredeti magyar rege négy levonásban) Fazekas Mihály vígeposza egy libapásztorfiúról szól, aki többször is túljár a kapzsi és zsarnok földesúr, Döbrögi eszén. Főhőse jellegzetes népmesei figura.

Fazekas igazán magyar történetté alakította, a táj magyar, az emberek magyar parasztok, Döbrögi magyar földesúr. Fazekas műve bizonyítja gazdag szókincsét, a tudományos műveltségét is. A költő szívesen alkalmazza a népnyelv fordulatait, tájszavait; stílusa humoros, és tükrözi együttérzését a szegény néppel.

A műből Dargay Attila készített egészestés rajzfilmet, 1979-ben (Pannónia Filmstúdió). Számos egyéb adaptáció is készült belőle, így például 1949-ben az első magyar színes film, Soós Imre főszereplésével.

 

Szerző: Kakuk Móni  2010.03.23. 13:27 Szólj hozzá!

Címkék: érdekesség felvételi érettségi középiskola továbbtanulás szövegértés tankönyv kötelező olvasmányok végzős osztály

A bejegyzés trackback címe:

https://magyarerettsegi.blog.hu/api/trackback/id/tr551862299

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.